Карминья, Кармела

Галисийская народная песня, известная 
в исполнении Luar Na Lubre и Radio Cos. 
Перевод (очень вольный) - Виктор Сапов.

 

Тёплый галисийский вечер,
Ты с подругами гуляешь.
Я с гитарою навстречу,
И глаза ты опускаешь.

Припев:
Ты танцуй, Карминья, Карминья, Кармела,
Снова сделай так, чтобы сердце запело.
Туфли на носочках, легонько ступаешь,
Первое свидание ты вспоминаешь.

Вечер выглядел пристойно:
Все танцуют, я играю.
Но на сердце беспокойно,
Ведь тебя все приглашают.

Прочь, гитару оставляю,
Музыка на миг прервалась.
К тебе спешу, и понимаю:
Лишь меня ты дожидалась.

Друг мой подхватил гитару,
Чтоб сердца не тосковали.
Этот танец  добрый, старый
Мы порою вспоминали.

 

Вернуться